Hi! I’m Ceylan, and thanks for considering working with us.
Legal applications can be complicated in Turkey especially when there’s a language barrier. Since 2003, I’ve worked in various capacities from a notary public to a certified translator to a Consulate registered interpreter. My work is used in depositions, immigration applications, visa applications, power of attorney applications, opening liaison offices in Turkey, Social Security applications, etc. From the more than 3,000 projects I’ve completed, I’ve mastered the process of creating successful translations. It’s my pleasure to use my know-how to make the bureaucratic process easier for you.
I was formally educated in Istanbul and am well-versed in business etiquette in both Turkey and in the U.S. I have a deep understanding of and appreciation for intercultural nuances.
As a translator and interpreter, I strive to deliver VIP service for all of our clients, holding their hands if needed by going the extra mile. We’re respectful of your time and strive to treat everybody as a VIP client.
Business cultures are very different in Turkey and in the U.S., and we’re happy to be the bridge for the first steps you take. Language is just a part of the difference, and we not only fill in the blanks but also carefully point out the differences.
Feel free to contact us if you have any questions about our services for an upcoming project, or share my contact information with colleagues who are in need of Turkish to English and English to Turkish translation and interpretation services.
My direct email is Ceylan@TranslatorTurkish.com
My American Translators Association Associate Member No: 252670
Saygılarımla,
Ceylan Sönmez